Quantcast
Channel: Armenian Trends - Mes Arménies
Viewing all articles
Browse latest Browse all 239

La dernière brique dans le mur négationniste : entretien avec Taner Akçam sur sa récente découverte, par Dickran Khodanian / The Last Brick in the Denialist Wall: Akçam Speaks with Armenian Weekly on His Latest Discovery, by Dickran Khodanian

0
0


 © Princeton University Press, 2012


La dernière brique dans le mur négationniste :
entretien avec Taner Akçam sur sa récente découverte
par Dickran Khodanian



WATERTOWN, Mass. - Tandis que les communautés arméniennes à travers le monde commémorent le 102ème anniversaire du génocide arménien, une récente révélation de l'historien turc Taner Akçam, reprise par les principales chaînes d'information et la grande presse, occupe tous les esprits. Surnommé à juste titre le "Sherlock Holmes du génocide arménien" dans un récent article du New York Times, Akçam étudie le génocide arménien depuis des années en compilant des archives du monde entier pour combattre le négationnisme de l'Etat turc.

D'après Akçam, sa récente découverte - qu'il qualifie d'"arme du crime" et de "dernière brique dans le mur négationniste" prouve la pleine conscience et l'implication du gouvernement ottoman dans l'anéantissement de la population arménienne. La découverte de ces documents a été réalisée, alors qu'ils étaient censés avoir disparu suite à la Première Guerre mondiale.

L'un de ces documents, reconnu authentique par le gouvernement ottoman d'après-guerre, a aidé à déclarer coupable son auteur, Behaeddine Chakir, l'un des fondateurs du Comité Union et Progrès (CUP), comme l'un des instigateurs du génocide arménien.  

Le 11 mai, l'Armenian Museum of America et la National Association of Armenian Studies and Research (NAASR) présenteront "The Story Behind: 'The Smoking Gun'" [Les Coulisses de l'histoire : l'arme du crime], une présentation par Akçam de documents inédits jusqu'ici. Pour la première fois, ce document, ainsi que d'autres, feront l'objet d'un débat public.

The Armenian Weekly a récemment rencontré le Dr. Akçam, avant son intervention à Boston, pour évoquer sa récente découverte et sa signification dans le combat contre le déni du génocide arménien par la Turquie.

Ci-dessous l'entretien dans son intégralité.

_______________


- Dickran Khodanian : Vous qualifiez la découverte de ce télégramme d'"arme du crime," l'une des "dernières briques dans le mur négationniste." En quoi cet élément de preuve est-il plus important que d'autres preuves qui étaient disponibles auparavant ?
- Taner Akçam : Cette preuve conforte celles qui ont été compilées au fil des ans. Les archives des tribunaux militaires d'Istanbul constituent l'une des plus importantes sources sur le génocide arménien. L'historien Vahakn Dadrian s'est servi de ces tribunaux pour briser le mur négationniste de la Turquie et ce, abondamment. Or les preuves émanant de la Cour ont été sans cesse critiquées, car ce n'étaient pas des originaux.
En fait, quand Guenter Lewy publia son ouvrage intitulé The Armenian Massacres in Ottoman Turkey: A Disputed Genocide1, il jeta le discrédit sur les matériaux des cours martiales au motif que nous ne possédons pas les originaux, puisqu'ils n'existent pas. Il écrit dans ce livre : "Le problème le plus grave concernant la valeur probatoire des procédures engagées par la justice militaire en 1919-20 est la perte de la totalité des documents relatifs à ces procès. Ce qui veut dire que nous ne possédons aucun document original, aucun témoignage sous serment, ni la moindre déposition, sur lesquels ces tribunaux ont fondé leurs conclusions et leurs verdicts." (p. 80)
Aujourd'hui, nous sommes en possession de documents originaux munis d'en-têtes officiels, qui ont été déchiffrés à l'aide d'un système de codage. Ce système de codage nous permet d'authentifier des lettres liées au massacre ou à la mise en œuvre des massacres. C'est là un coup majeur porté à la thèse négationniste. Je continuerai à publier d'autres documents de ce genre, émanant des cours martiales, car il s'agit un apport très important à la recherche existante.

- Dickran Khodanian : Vous avez déclaré avoir retrouvé ce document grâce au neveu d'un prêtre catholique arménien, Krikor Guerguérian. Pourriez-vous nous préciser ? Comment avez-vous pu obtenir finalement ce document ?
- Taner Akçam : Ce document se trouve dans les archives privées du prêtre catholique arménien Krikor Guerguérian à New York. Le document original se trouve dans les archives du Patriarche arménien de Jérusalem, où Guerguérian s'est rendu dans les années 1960 et où il a filmé tous les matériaux. C'est un document très connu, qui a été publié plusieurs fois sous la forme de citations. Au tribunal compétent d'Istanbul en 1919-1921, il est largement cité ! Dadrian s'est rendu personnellement à Jérusalem et a été en contact avec Guerguérian; il a utilisé ce télégramme précis et fait référence aux archives de Guerguérian et de Jérusalem dans ses notes de bas de page.
Plus important, l'Assemblée Arménienne2 a microfilmé l'intégralité des archives de Guerguérian en 1983. Ces archives sont accessibles depuis 1983, mais personne ne peut les consulter en profondeur, car il n'existe pas véritablement de système de catalogage. Les rouleaux de microfilms se comptent par centaines et il est quasiment impossible de dépouiller chaque rouleau pour retrouver ce document. L'existence des archives Guerguérian et des copies possédées par L'Assemblée est de notoriété publique parmi les chercheurs. Quand je suis arrivé pour la première fois aux Etats-Unis en 2000, j'ai contacté le neveu de Guerguérian, en lui demandant l'autorisation de consulter les originaux qu'il possède à New York. Il a refusé, au motif que les matériaux sont tous microfilmés à Washington. En 2015, je l'ai appelé à nouveau pour lui demander l'autorisation de consulter les matériaux originaux et cette fois il me l'a accordée.   

- Dickran Khodanian : Est-il possible qu'il y ait d'autres matériaux à découvrir ?
- Taner Akçam : Il existe encore de nombreux autres matériaux à découvrir. Ce sera d'ailleurs l'un des points principaux que je vais aborder lors de mon intervention le 11 mai prochain. Nous possédons plusieurs matériaux originaux émanant du tribunal d'Istanbul, que nous savons s'être retrouvés dans les archives de Jérusalem et celles personnelles de Guerguérian.
Dans les années 1940, alors que Krikor Guerguérian menait des recherches sur l'extermination du clergé durant le génocide arménien pour sa thèse de doctorat au Caire, il rencontra un ancien juge ottoman qui avait été membre des cours martiales d'Istanbul, après la Première Guerre mondiale. Ce juge informa Guerguérian que, lorsqu'il présidait la cour martiale, le Patriarcat arménien était le représentant officiel des Arméniens lors du procès. Ils obtinrent légalement le droit d'avoir accès aux matériaux du tribunal et, en conséquence, il les autorisa à prendre des matériaux.
Le juge apprit aussi à Guerguérian qu'en 1922, le Patriarche Zaven Ier [Der Eghiayan] transféra ces matériaux en Europe, à Marseille tout d'abord, puis à Manchester, en Grande-Bretagne, pour atterrir finalement aux archives de Jérusalem. Voilà pourquoi, dans les années 1960, Krikor Guerguérian s'est rendu là-bas et a tout photographié.

- Dickran Khodanian : Qu'est-ce qui rend votre découverte différente ? Vous avez déclaré dans d'autres publications ne pas croire que cette récente découverte conduise à des changements immédiats dans la position de la Turquie à ce sujet. Pourquoi ?
- Taner Akçam : La découverte importante que j'ai faite est le système de codage, et aussi la mise en évidence que ce document revêt un en-tête ottoman. Les autorités turques ne pourront pas dire qu'il n'est pas authentique. Le système de codage du télégramme est irréfutable et démontre l'authenticité de ce document.
Aujourd'hui, dans les archives ottomanes, il existe des centaines de documents, principalement sous forme de télégrammes émanant des provinces vers Istanbul. Ils sont tous codés en chiffres arabes. Quatre ou cinq chiffres indiquent un mot ou des pluriels ou des suffixes. Quand ces télégrammes codés arrivaient à Istanbul, les autorités écrivaient les mots ou les terminaisons équivalentes au-dessus de chaque groupe de chiffres. Voilà comment nous pouvons lire ces documents aujourd'hui. J'ai comparé le système de codage des télégrammes de Behaeddine Chakir avec ceux des archives ottomanes et j'ai découvert qu'ils concordaient.
Juste pour donner un exemple : le terme de déportation est codé "4889" sur le télégramme de Chakir; si l'on consulte les matériaux ottomans adressés au gouvernement central depuis les provinces à la même période, lesquels comptent quatre chiffres comme dans le télégramme de Chakir, on se rend compte qu'ils ont tous le code "4889" pour déportation.
Personne ne pourra dire que ce télégramme n'est pas authentique. Désormais, le gouvernement turc doit trouver une explication, car l'argument consistant à dire "Montrez l'original" n'est pas valable. Nous possédons l'original. Ils sont pris au piège de leur propre argumentation.
Je suis sûr qu'ils vont continuer à nier le génocide car le négationnisme n'a rien à voir avec la recherche universitaire; c'est un problème politique. Mon argument est que, compte tenu de ces documents nouveaux, il est maintenant très difficile de nier le génocide arménien. Les arguments qu'ils ont avancés au fil des ans ne fonctionneront plus. Ils devront donc recourir à autre chose.

- Dickran Khodanian : Les historiens ne sont pas autorisés à faire des recherches dans les archives de Jérusalem ?
- Taner Akçam : Tout à fait. Les chercheurs n'y ont pas accès. On me l'a refusé plusieurs fois au fil des ans. Je voulais consulter le matériau de Krikor Guerguérian pour voir s'il avait vraiment tout filmé. Impossible d'y accéder. Ils répondent invariablement : "Nous sommes en train de cataloguer." Mais je ne suis pas sûr que ce soit vrai. A ma connaissance, il n'y a pas de raison valable pour que des historiens n'aient pas accès aux archives de Jérusalem. Je n'ai pas envie de spéculer à ce sujet.         

- Dickran Khodanian : Le 11 mai prochain, vous allez intervenir à Watertown, à l'Armenian Museum of Armerica. Pourriez-vous nous dire un mot des thèmes abordés lors de votre exposé ?
 - Taner Akçam : Ma conférence du 11 mai portera essentiellement sur le contenu des archives de Krikor Guerguérian en lien avec les matériaux du tribunal militaire d'Istanbul. Il y a beaucoup d'autres matériaux dans ces archives, mais je me focaliserai sur le tribunal et les matériaux recueillis à cette époque.     


NdT

1. Guenter Lewy, The Armenian Massacres in Ottoman Turkey: A Disputed Genocide, University of Utah Press, 2007
2. Armenian Assembly of America Inc., Washington, DC 20005 - http://www.aaainc.org/

[Taner Akçam est titulaire de la chaire Robert Aram and Marianne Kaloosdian and Stephen and Marian Mugar d'études sur le génocide arménien à l'Université Clark.
Il est l'A. de The Spirit of the Laws: The Plunder of Wealth in the Armenian Genocide, avec Ümit Kurt (Berghahn Books, 2015), The Young Turk' Crime Against Humanity: The Armenian Genocide and Ethnic Cleansing in the Ottoman Empire(Princeton University, 2012), Judgment at Istanbul: The Armenian Genocide Trials avec Vahakn Dadrian (Berghahn Books, 2011), A Shameful Act: Armenian Genocide and the Question of Turkish Responsability (Metropolitan Books, 2006), et From Empire to Republic: Turkish Nationalism and the Armenian Genocide (Zed Books, 2004).
Il est aussi l'A. d'autres ouvrages en allemand et en turc, dont récemment Naim Efendi'nin Hatıratı ve Talat Paşa Telgrafları: Krikor Gergeryan Arşivi [Les Mémoires de Naïm Effendi et les télégrammes de Talaat Pacha : les archives de Krikor Guerguérian] (İletişim, 2016), à paraître en traduction anglaise.

[Dickran Khodanian est rédacteur en chef adjoint à The Armenian Weekly, après l'avoir été à Asbarez (édition anglaise). Diplômé d'histoire, spécialité Histoire arménienne, de l'Université de Boston, il est aussi diplômé d'histoire, option Etudes arméniennes, de l'Université d'Etat de Californie à Northridge. Il a occupé plusieurs fonctions dirigeantes au sein de l'Armenian Youth Federation (AYF) (Côte Ouest) et milite très activement dans la communauté arménienne de Los Angeles. Il compte poursuivre son doctorat en histoire.]
___________

Traduction : © Georges Festa - 07.2017



Viewing all articles
Browse latest Browse all 239

Latest Images





Latest Images